V čase, keď sa čoraz viac služieb digitalizuje, prichádza otázka: je digitálny úradný preklad možný a uznávaný? Odpoveď je áno – za určitých podmienok. Elektronická forma prekladu prináša výhody, ale aj výzvy, ktoré je potrebné poznať, najmä ak dokumenty smerujú na úrady alebo do zahraničia.
Digitálny úradný preklad je úradný preklad, ktorý je vyhotovený, podpísaný a doručený v elektronickej forme. Namiesto papierového výstupu s pečiatkou prekladateľa obsahuje dokument zaručený elektronický podpis a kvalifikovanú elektronickú pečať. Tento spôsob je plne v súlade so slovenskou legislatívou a platí rovnako ako fyzický dokument.
Na Slovensku je digitálny úradný preklad plne uznávaný všetkými orgánmi verejnej správy, pokiaľ je podpísaný kvalifikovaným elektronickým podpisom súdneho prekladateľa a je pripojená elektronická doložka. Pre zahraničné použitie záleží na tom, či daný úrad alebo inštitúcia akceptuje elektronickú formu dokumentu. V mnohých prípadoch však stále uprednostňujú fyzickú verziu alebo vyžadujú apostilu.
Digitálny úradný preklad má niekoľko výrazných výhod. Najväčšou je rýchlosť dodania – dokument môžete mať k dispozícii v priebehu hodín, bez potreby osobného preberania. Ďalšou výhodou je bezpečnosť, keďže elektronické podpisy znemožňujú neoprávnenú manipuláciu s dokumentom. V neposlednom rade ide aj o úsporu nákladov na dopravu a tlač.
Aj keď je digitálny úradný preklad moderný a efektívny, musíte sa uistiť, že máte možnosť dokument predložiť elektronicky tam, kde ho plánujete použiť. Niektoré úrady v zahraničí stále neprijímajú elektronické dokumenty alebo nepoznajú slovenský systém elektronického podpisu. V takom prípade je lepšie si vyžiadať aj fyzickú verziu prekladu.
Digitálny úradný preklad vám vyhotoví súdny prekladateľ, ktorý je zapísaný v zozname Ministerstva spravodlivosti SR a zároveň disponuje kvalifikovaným elektronickým podpisom. Dokument vám následne doručí e-mailom alebo cez systém elektronickej schránky (napr. Slovensko.sk). Pri komunikácii je dobré vždy špecifikovať, že požadujete digitálnu formu prekladu.
Digitálny úradný preklad sa stáva čoraz populárnejším riešením, najmä medzi klientmi, ktorí potrebujú dokumenty rýchlo a bez zbytočnej logistiky. Trend digitalizácie bude naďalej silnieť a elektronické preklady sa pravdepodobne stanú novým štandardom, najmä v rámci EÚ.
Ak chcete ušetriť čas, vyhnúť sa fyzickému preberaniu a zároveň získať plnohodnotný oficiálny dokument, digitálny úradný preklad je výborným riešením. Stačí si vybrať kvalifikovaného prekladateľa, ktorý ponúka túto možnosť, a overiť si, či ho bude akceptovať inštitúcia, ktorej je určený.
Táto webová stránka používa súbory cookies. Využívaním cookies nedochádza k spracúvaniu osobných údajov podľa GDPR. Prehliadaním webovej stránky návštevník akceptuje využívanie cookies. Viac informácií o využívaní cookies a možnostiach ich vypnutia nájdete tu.