Prekladanie dokumentov je neoddeliteľnou súčasťou komunikácie v dnešnom globalizovanom svete. Či už ide o osobné, právne, technické alebo obchodné dokumenty, kvalitný preklad je kľúčom k úspešnej spolupráci, uznávaniu dokumentov v zahraničí či splneniu úradných požiadaviek.
Preklad dokumentov znamená presný a zrozumiteľný prenos obsahu z jedného jazyka do druhého. Nejde len o preloženie slov – dôležitý je kontext, odborná terminológia a zohľadnenie kultúrnych a právnych špecifík cieľovej krajiny.
Naša agentúra zabezpečuje prekladanie dokumentov rôzneho charakteru:
osobné dokumenty (rodné listy, sobášne listy, vysvedčenia, životopisy),
úradné a súdne dokumenty,
technická dokumentácia a návody,
obchodné zmluvy, faktúry, plnomocenstvá,
lekárske správy a zdravotná dokumentácia,
marketingové materiály, prezentácie a webstránky.
Každý typ dokumentu si vyžaduje osobitný prístup a odbornú znalosť terminológie.
Prekladanie dokumentov využívajú:
jednotlivci, ktorí potrebujú uznanie vzdelania, zamestnanie či pobyt v zahraničí,
firmy, ktoré komunikujú so zahraničnými partnermi alebo expandujú na nové trhy,
advokátske kancelárie, školy, zdravotnícke zariadenia, úrady a inštitúcie.
Bez kvalitného prekladu môže dôjsť k nedorozumeniam, administratívnym chybám alebo zamietnutiu dokumentu.
Zašlete nám dokument (napr. PDF alebo fotku).
Vyhodnotíme rozsah a navrhneme cenu aj termín dodania.
Pridelíme dokument odbornému prekladateľovi na danú tému.
Hotový preklad vám doručíme elektronicky alebo fyzicky.
Ponúkame aj možnosť úradného prekladu, ak to situácia vyžaduje.
skúsenosti s daným typom dokumentu,
odborné znalosti a terminológia,
dôslednosť a precíznosť,
mlčanlivosť a ochrana osobných údajov,
dodržiavanie dohodnutých termínov.
My garantujeme, že tieto štandardy dodržiavame pri každej zákazke.
✔ dlhoročné skúsenosti s rôznorodými typmi dokumentov
✔ tím prekladateľov pre vyše 30 jazykov
✔ úradné aj neúradné preklady
✔ možnosť expresného vybavenia
✔ individuálny prístup k vašim potrebám
Prečo sa oplatí používať profesionálne prekladateľské služby namiesto online prekladačov? Táto otázka je čoraz častejšia…
Aké typy prekladov existujú a kedy ich potrebujete? To je otázka, ktorú si kladie mnoho…
Časté chyby pri objednávaní prekladu a ako sa im vyhnúť sú základné informácie, ktoré by…
Príprava dokumentov na úradný preklad je kľúčovým krokom, ktorý výrazne ovplyvňuje hladký priebeh celého prekladateľského…
Pri výbere spoľahlivého partnera pre úradné preklady si mnohí kladú otázku: prekladateľ verzus agentúra –…
Ak si potrebujete dať preložiť dokumenty na úradné účely, pravdepodobne vás najskôr zaujíma cenník úradných…